|
Organic Yuzu Spread / 有機柚子水果塗醬
An organic fruit spread made with Japanese organic yuzu citrus. Can be used as a jam. It's sugar-free, using organic juice to bring out the sweetness.
選用日本產有機柚子的有機水果塗醬。無砂糖,使用有機果汁增甜。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
260g |
glass bottle |
18 months |
¥590(¥637 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
12×2 |
21×27.5×26 |
10.5 |
Product Features
● Made with only Japanese organic yuzu citruses and overseas organic grape juice. It contains no cane sugar.
● Contains no artificial flavorings, acidulants, or pectin and other thickening agents.
● Uses yuzu citrus peel, so it has a slightly bitter flavor.
● It's been made a low-sugar spread to draw on all the mild sweetness of the organic fruit.
★ Use it to make sweets, or spread it on bread like jam.
★ Pour it as a topping for yogurt and desserts, like a fruit sauce.
★ Mix it with water and set it with agar or gelatin to make jelly.
★ Mix it with water and freeze it to make sherbet. (Stir it once while it's freezing.)
★ Mix it with hot water to make yuzu citrus tea.
★ Mix it with miso to make yuzu citrus miso. In addition to all these ideas and more, it can also be used to make dressings and other condiments.
●不含砂糖,原料只有日本產有機柚子和海外產有機葡萄果汁。
●無果膠等增稠劑、食用香料、酸味劑。
●由於使用了柚子皮,口味略帶苦澀。
●發揮了有機果實的溫和甜味,糖度較低。
★用作塗麵包或製作甜點的果醬。
★用作為優酪乳或甜點調味的水果沙司等。
★溶在水中再用洋菜或明膠凝固,製成果凍。
★溶在水中再放進冷凍庫冷凍,製成雪寶。(冷凍過程中需要攪拌一次。)
★溶在熱水中當作柚子茶飲用。
★溶在紅茶中當作柚子味加味茶飲用。
★與味噌混和,製成美味的柚子味噌。此外,也可在製作醬汁等調味料時使用。
|
|
Organic Yuzu Juice (100% Natural Fruit Juice) / 有機柚子果汁(100%天然果汁))
An organic JAS-certified 100% natural fruit juice made from organic yuzu citrus from Japan.
日本產有機柚子榨成,獲有機JAS認證的100%天然果汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
100ml |
glass bottle |
9 months |
¥580(¥626 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
20 |
20×24.7×14.8 |
5.2 |
Product Features
● An organic 100% natural fruit juice made from organic yuzu citrus from Japan.
● Contains no added salt.
● Contains no artificial flavorings, food coloring, preservatives, or antioxidants.
★ Use it with sashimi, vinegared dishes, clear soup, grilled fish, etc. It will accentuate the ingredients further with its refreshing flavor.
★ Use it with hotpots such as mizutaki and shabu-shabu to draw on all the juice's wonderful flavor.
★ Use it as an alternative to vinegar when making sushi, etc.
★ Also makes a delicious drink when sweetened with honey, etc. and mixed with cold, hot, or carbonated water, or with alcohol such as shochu.
●日本產有機柚子榨成的100%天然果汁。
●無食鹽。
●無食用香料、著色劑、防腐劑、抗氧化劑。
★用在刺身、醋拌涼菜、湯、燒魚等菜色上。突顯食材滋味,享受清爽風味。
★用在水炊鍋或涮涮鍋等等火鍋之類的菜色,可增添果汁的良好風味。
★製作壽司時,可代替醋使用。
★加入蜂蜜等甜味後用冷水、熱水、氣泡水或燒酎等喜好的酒類稀釋,製成美味的飲料。
|
|
Organic Ponzu / 有機柚子醋醬油
A JAS-certified organic ponzu sauce with a mellow flavor and aroma that uses authentically brewed organic soy sauce and plenty of Japanese organic yuzu, yuko, sudachi citrus juices.
在有機本釀造醬油中毫不吝嗇地加入日本產有機柚子、柚柑、酢橘果汁,使其味道和氣味都極其芳醇。獲有機JAS認證,是追求極致的柚子醋醬油。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
250ml |
glass bottle |
18 months |
¥410(¥442 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
20 |
25×31×22 |
9.8 |
Product Features
● Uses plenty of Japanese organic yuzu, yuko, and sudachi citruses.
● The organic soy sauce is authentically brewed from wheat and non-GMO unprocessed organic Japanese soybeans, and aged for more than a year.
● Uses pure organic rice vinegar made from 100%-organic Japanese rice, which is fermented without using any alcohol.
● Uses malt syrup made from non-GMO Japanese potatoes, and contains no sugar.
● We make our own dashi stock from Japanese kombu seaweed and Japanese organic dried shiitake mushrooms, and don't use any extracts.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or MSGs.
●使用大量日本產有機柚子、柚柑、酢橘。
●醬油使用日本產有機丸大豆(非基因改造大豆)和小麥釀造而成,並熟成1年以上的有機本釀造醬油。
●釀造醋不含酒精,選用發酵的100%日本產有機米的純米醋。
●不含砂糖,選用麥芽水飴(選用非基因改造的日本產馬鈴薯為原料)。
●高湯選用日本產昆布及日本產有機乾冬菇自家熬製,而無抽提物。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、化學調味料。
|
|
Organic Yuzu & Ginger HOT Sauce / 有機柚子薑HOT醬
A sweet chili sauce-like organic hot sauce with the aroma of Japanese organic yuzu citruses, and the flavor of Japanese organic ginger.
能品到日本產有機柚子的香味和日本產有機薑之味道的甜辣風味的有機辣醬。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
100g |
glass bottle |
18 months |
¥450(¥486 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
12 |
20.2×15.4×17 |
3.3 |
Product Features
● Uses Japanese organic yuzu citruses, ginger, and hot peppers.
● No added cane sugar. Uses only the natural sweetness of organic grape juice from overseas.
● Uses pure organic rice vinegar made from 100%-organic Japanese rice, which is fermented without using any alcohol.
● Contains no preservatives, artificial flavorings, or MSGs.
● An organic product inspired by wanting to help the producers by making effective use of organic yuzu citrus peel that's still highly fragrant when it's left over after the juice has been extracted.
●選用日本產有機柚子、薑及辣椒。
●不含砂糖,用海外產有機葡萄果汁增甜。
●釀造醋不含酒精,選用發酵的100%日本產有機米的純米醋。
●無防腐劑、食用香料、化學調味料。
●為了儘可能支援各個生產商而誕生,善用榨汁後所殘餘的,仍然保存豐富香氣的有機柚子皮的有機產品。
★Recommended Recipes★
★ Use it as a hot sauce for pizza or pasta.
★ Use it as a spicy seasoning for udon, soba, and ramen noodles, hot pots, and soup. Add to simmered food for a spicy accent.
★ Use it with meat dishes like steak and deep-fried chicken, and with fish dishes like grilled fish and sashimi.
★ Use it with Chinese food to accent the spiciness.
★ Use it to add an accent to dressings, or mix it with condiments like sauces, ketchup, and mayonnaise.
★用作比薩或義大利麵的辣醬。
★用於烏龍麵、蕎麥麵、拉麵、火鍋或湯的調味。加到燉煮菜色中,成為略帶刺激味的點綴。
★可加入牛排或炸雞等肉類菜色,也可以加入燒魚或刺身等魚類菜色。
★也可用在需要辣味的中華料理等。
★可用作醬汁點綴菜色,也可以配合醬汁、蕃茄醬、美乃滋等調味料使用。
|
|
Organic Yuzu HOT Sauce / 有機柚子辣椒HOT醬
A versatile spicy organic hot sauce with the wonderful aroma of Japanese organic yuzu citruses.
能品到日本產有機柚子的香味,辣且用途廣泛的有機辣醬。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
100g |
glass bottle |
2 years |
¥360(¥388 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
12 |
20.2×15.4×17 |
3.3 |
Product Features
● Uses Japanese organic yuzu citrus peel.
● Uses pure organic rice vinegar made from 100%-organic Japanese rice, which is fermented without using any alcohol.
● Contains no preservatives, artificial flavorings, or MSGs.
● An organic product inspired by wanting to help the producers by making effective use of organic yuzu citrus peel that's still highly fragrant when it's left over after the juice has been extracted.
●選用日本產有機柚子皮。
●釀造醋不含酒精,選用發酵的100%日本產有機米的純米醋。
●無防腐劑、食用香料、化學調味料。
●為了儘可能支援各個生產商而誕生,善用榨汁後所殘餘的,仍然保存豐富香氣的有機柚子皮的有機產品。
★Recommended Recipes★
★ Use it as a hot sauce for pizza or pasta.
★ Use it as a spicy seasoning for udon, soba, and ramen noodles, hot pots, and soup. Add to simmered food for a spicy accent.
★ Use it with meat dishes like steak and deep-fried chicken, and with fish dishes like grilled fish and sashimi.
★ Use it with Chinese food to accent the spiciness.
★ Use it to add an accent to dressings, or mix it with condiments like sauces, ketchup, and mayonnaise.
★用作比薩或義大利麵的辣醬。
★用於烏龍麵、蕎麥麵、拉麵、火鍋或湯的調味。加到燉煮菜色中,成為略帶刺激味的點綴。
★可加入牛排或炸雞等肉類菜色,也可以加入燒魚或刺身等魚類菜色。
★也可用在需要辣味的中華料理等。
★可用作醬汁點綴菜色,也可以配合醬汁、蕃茄醬、美乃滋等調味料使用。
|
|
Organic Yuzu Juice (Frozen) / 有機柚子果汁(冷凍)
A Japanese organic yuzu citrus juice for commercial use.
業務用的日本產有機柚子果汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
18.5kg |
bag-in-box |
3 years |
- |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
1 |
310×310×300 |
21.27 |
Product Features
● Unheated (18.5 kg) or pasteurized (18 kg).
● The container is a bag-in-box.
● When using the unpasteurized version, you need to pasteurize it first.
●有非加熱(18.5kg)及已殺菌(18kg)類型。
●用襯袋紙盒包裝。
●未殺菌類型需要顧客在使用時自行殺菌。
|
|
Organic Yuzu Peel / 有機柚子皮
A product made from the peel of organic yuzu citruses after their juice has been squeezed.
把榨汁後的柚子皮乾燥製成的產品。
Under development
Product Features
● Please contact us to discuss the form you want it in.
● Helps improve the producers' incomes by making effective use of organic yuzu peel that has usually been turned into compost up to now.
◎ This product is currently under development.
●有關形狀請查詢。
●通過善用一般用作肥料的有機柚子皮,支援生產商的收入。
◎現正研發中的產品。
|
|
Organic Yuzu Puree / 有機純柚子果泥
An organic yuzu puree made from organic yuzu citrus peel and organic fruit juice.
使用有機柚子皮和有機果汁製成的有機柚子果泥。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
20kg |
bag-in-box |
- |
- |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
- |
- |
- |
Product Features
● This product is made by from organic yuzu citrus peel that still retains the aroma after squeezing the juice. This is combined with organic yuzu citrus juice, then processed into a puree.
● Helps improve the producers' incomes by making effective use of organic yuzu peel that has usually been turned into compost up to now.
◎ This product is only produced upon receipt of orders.
●使用榨汁後留有香氣的有機柚子皮和有機柚子果汁加工而成的有機柚子果泥。
●通過善用一般用作肥料的有機柚子皮,支援生產商的收入。
◎根據訂單指示的訂貨生產的產品。
|
|
Organic Vegetable Bouillon / 有機蔬菜高湯
A vegan organic vegetable bouillon made from organic vegetables.
使用有機蔬菜製作的維根有機蔬菜高湯。
業務用的日本產有機柚子果汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
- |
- |
- |
- |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
- |
- |
- |
Product Features
● Contains no preservatives, MSGs, caramel coloring, or yeast extract.
● Gluten-free.
● Dilute it about 20 to 30 times to use it.
◎ This product is only produced upon receipt of orders.
●無防腐劑、化學調味料、焦糖色素、酵母抽提物。
●無麩質。
●請稀釋20至30倍使用。
◎根據訂單指示的訂貨生產的產品。
|
|
Organic Teriyaki Tamari Sauce / 有機照燒TAMARI醬
A gluten-free teriyaki sauce that uses organic Tamari soy sauce.
選用有機的溜醬油製成的無麩質照燒醬。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
- |
- |
- |
- |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
- |
- |
- |
Product Features
● It's sugar-free, and uses organic grape juice for extra sweetness.
◎ This product is only produced upon receipt of orders.
●無砂糖,使用有機葡萄果汁增甜。
◎根據訂單指示的訂貨生產的產品。
|