|
Japanese Organic Vegetable Juice / 日本產有機蔬菜汁
A sugar-free, salt-free, organic JAS-certified mixed carrot juice made from organic vegetables from Japan. Deliciously refreshing to drink, it uses carrots and tomatoes for the base. 選用日本產有機蔬菜,無添加砂糖、食鹽,獲有機JAS認證,以胡蘿蔔和蕃茄作基調,可口的胡蘿蔔綜合蔬菜汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
125ml |
Tetrapak |
9 months |
¥170(¥183 tax included) |
Product Features
● All the ingredients are 100%-organic Japanese produce.
● Made from organic vegetables (carrots, tomatoes, kale, beets, pumpkins, lettuce, komatsuna, water spinach, malabar spinach, jute mallow, onions and green shiso) and organic fruits (yuko, daidai and sudachi citruses) from Japan.
● Contains no added sugar or salt.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
●全部原材料為日本產,100%有機。
●選用日本產有機蔬菜(胡蘿蔔、蕃茄、南瓜、青紫蘇、小松菜、蓊菜、落葵、埃及帝王菜、洋葱)和日本產有機果實(柚柑、酢橘)。
●無砂糖、食鹽。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
|
|
Organic Vegetable Juice For A Day / 有機蔬菜汁選這罐!1日分量
An organic JAS-certified vegetable juice that contains your daily intake of 350 g of 20 different vegetables (as recommended by the Ministry of Health, Labour and Welfare).
使用20種蔬菜,包含1日350g的蔬菜攝取量(日本厚生勞動省推薦),獲有機JAS認證的蔬菜汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
190g |
can |
18 months |
¥180(¥194 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
6.8 |
Product Features
● 350 g of 20 types of vegetables (348 g of which are green and yellow vegetables), concentrated into a single can. The Ministry of Health, Labour and Welfare's "Kenko Nippon 21" recommends a daily intake of 350 g of vegetables.
● Contains no added cane sugar or salt. That means people who are being careful about sugar and salt can also drink it with peace of mind. (The sweetness comes from the vegetables.)
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
●每罐濃縮了20種,共350g蔬菜(黃綠色蔬菜348g)。日本厚生勞動省所推行的運動「健康日本21」中,推薦的蔬菜每日攝取量為350g。
●無砂糖、食鹽。因此,在意糖分或鹽分的人士也可以安心飲用。(甜味源自蔬菜。)
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
|
|
Organic Vegetable and Banana Smoothie / 有機蔬菜和香蕉的奶昔
A cane sugar-free, salt-free, organic JAS-certified smoothie made from organic vegetables and organic bananas. The natural sweetness of the organic bananas means it's also a delicious drink for children and people who don't like vegetables.
選用有機蔬菜和有機香蕉,有機香蕉的天然甜味讓不喜歡蔬菜的人士或小孩更容易接受,獲有機JAS認證,是不含砂糖、食鹽的奶昔。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
160g |
can |
2 years |
¥210(¥226 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×9.5 |
5.8 |
Product Features
● Uses 100%-organic ingredients.
● Organic bananas account for 30% of the ingredients. The organic bananas are 100%-organic banana puree that contains no antioxidants, etc.
● Contains no added cane sugar or salt.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
●100%選用有機原料。
●使用30%有機香蕉。有機香蕉選用無抗氧化劑等的100%有機香蕉製成的有機香蕉果泥。
●無砂糖、食鹽。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
|
|
Organic Fruit and Vegetable Juice / 有機蔬果汁
An organic JAS-certified mixed juice made from organic fruits and organic vegetables, with all the natural sweetness of the organic fruits.
選用有機果實和有機蔬菜,獲有機JAS認證,發揮了有機果實的天然甜味的綜合果汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
190g |
can |
2 years |
¥180(¥194 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
6.8 |
Product Features
● A mixed juice that combines organic tomatoes and carrots with organic apples, oranges, and lemons.
● The carrots are 100%-organic Japanese produce.
● Contains no added cane sugar or salt.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ Organic fruits and organic vegetables are blended together to make a mixed juice that's enjoyable even for children who don't like vegetables.
●有機蘋果、柳丁、檸檬加上有機蕃茄、胡蘿蔔的綜合果汁。
●100%選用日本產有機胡蘿蔔。
●無砂糖、食鹽。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★有機果實與有機蔬菜混和,讓不喜歡蔬菜的小孩更容易接受的綜合果汁。
|
|
Organic Apple and Carrot Juice / 有機蘋果、胡蘿蔔
A fruity organic JAS-certified mixed juice with the sweetness of organic apples and organic carrots.
發揮了有機蘋果和有機胡蘿蔔的甜味,獲有機JAS認證,充滿果香的綜合果汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
190g |
can |
2 years |
¥180(¥194 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
6.8 |
Product Features
● The carrots are 100%-organic Japanese produce, and the apples and lemons are 100%-organic produce from overseas.
● Contains no added cane sugar or salt.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ Being 80% organic apple and lemon juice and 20% organic carrots means the carroty smell is only faint, so even people who don't like carrots will enjoy it.
●胡蘿蔔為日本產,蘋果、檸檬為海外產,均100%有機。
●無砂糖、食鹽。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★佔80%的有機蘋果與檸檬果汁加上佔20%的有機胡蘿蔔,使胡蘿蔔味道較淡,使不喜歡胡蘿蔔的人士也可美味飲用。
|
|
Organic Carrot Juice / 有機胡蘿蔔汁
An organic JAS-certified carrot juice that showcases the natural sweetness of organic carrots, with only a faintly carroty smell.
減輕胡蘿蔔的氣味之餘能品嚐到有機胡蘿蔔原有的天然甜味,獲有機JAS認證的胡蘿蔔汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
160g |
can |
2 years |
¥185(¥199 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×9.5 |
5.8 |
Product Features
● The carrots are 100%-organic Japanese produce.
● Uses organic lemons from overseas.
● Contains no added cane sugar or salt.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ Drawing on all the natural sweetness of Japanese organic carrots and smelling only faintly carroty, it's a juice people can enjoy even if they don't like carrots.
●100%選用日本產有機胡蘿蔔。
●選用海外產有機檸檬。
●無砂糖、食鹽。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★發揮了日本產有機胡蘿蔔的天然甜味的同時,減輕了胡蘿蔔的獨特氣味,讓不喜歡胡蘿蔔的人也可以美味飲用。
|
|
Organic Apple Juice / 有機蘋果汁
An organic JAS-certified 100%-fruit juice with the sweetness of organic apples.
發揮了有機蘋果原有的甜味,獲有機JAS認證,100%果汁的蘋果汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
190g |
can |
18 months |
¥160(¥172 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
6.8 |
Product Features
● Uses organic apple juice from overseas. (There are no post-harvest concerns about the apple juice, because the organic apples are squeezed and frozen on site when they're harvested overseas, then made into juice in Japan after being imported.)
● Uses 100%-organic apple juice.
● Clear type, concentrated apple juice.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
●選用海外產有機蘋果果汁。(海外產有機蘋果在採摘後,直接於當地榨汁冷凍再進口日本,然後在日本加工成蘋果汁,因此無需顧慮採後處理。)
●100%選用有機蘋果果汁。
●經濃縮還原處理的透明蘋果汁。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
|
|
Organic Mikan Juice (Seasonal Pack) / 有機蜜柑汁(季節限定)
An organic JAS-certified fresh-packed mikan juice, squeezed 100% from mikans (satsuma mandarins) harvested in Japan.
選用日本產有機溫州蜜柑榨出的果汁,獲有機JAS認證,100%果汁的鮮採蜜柑汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
190g |
can |
2 years |
¥200(¥216 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
7 |
Product Features
● The juice is packed into the cans in its prime season, immediately after being squeezed from organic satsuma mandarins harvested in Japan.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ It has very little bitterness, because instead of using the usual in-line method to squeeze the mandarins, they're peeled and squeezed one by one, without being treated with any chemicals. The result is a drink that fully showcases the natural flavor of satsuma mandarins.
●把日本產有機溫州蜜柑榨汁,然後立刻入罐的季節限定蜜柑汁。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★榨汁時不選用常見的INLINE方式,也不經藥物處理,而是通過把蜜柑一個一個地去皮然後榨汁的方式以減低苦味,更能品嚐到溫州蜜柑原有的味道。
|
|
Organic Fruity Mixed Juice Plus Vegetables / 有機綜合果汁 添加蔬菜
This sugar-free, salt-free, organic JAS-certified mixed juice made from 85% fruit juice and 15% vegetable juice tastes sweet and has plenty of body. Drinking it will help you get enough vegetables, and children will enjoy it, too.
果汁85%+蔬菜汁15%,味道偏甜口感恰到好處,獲有機JAS認證,不含砂糖、食鹽的綜合果汁。能同時攝取蔬菜,小孩也可美味飲用。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
195g |
carton can |
15 months |
¥185(¥199 tax included) |
|
|
|
|
*This product cannot be exported. |
|
|
|
Product Features
● Approximately 8% of it consists of organic bananas. The organic bananas are 100%-organic banana puree that contains no antioxidants, etc.
● Made from Japanese organic vegetables (carrots, komatsuna, water spinach, Malabar spinach, jute mallow, onions, and green shiso), and Japanese organic fruits (kabosu and sudachi citruses).
● Uses organic grapes, apples, bananas, and lemons from overseas.
● Uses organic tomatoes from overseas.
● Contains no added sugar or salt.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ The containers are recyclable, environmentally-friendly cartocans. (More than 30% of the wood used to make the cartocans comes from Japanese thinned forests. By caring for the forests, they're helping prevent global warming. As an organization that supports Japanese forestry, we donate part of the cartocan sales to Midori-no-Bokin, a fund to help care for forests.)
●使用約8%有機香蕉。有機香蕉選用無抗氧化劑等的100%有機香蕉製的有機香蕉果泥。
●選用日本產有機蔬菜(胡蘿蔔、小松菜、蓊菜、落葵、埃及帝王菜、洋葱、青紫蘇)、日本產有機果實(酢橘)和日本產特別栽培果實。
●選用海外產有機葡萄、蘋果、香蕉、檸檬。
●選用海外產有機蕃茄。
●無砂糖、食鹽。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★容器可回收,選用環保的紙製飲料罐。(紙製飲料罐選用30%以上日本產疏伐木材,通過植林幫助防止全球暖化。另外,作為日本的植林應援團,紙製飲料罐的利潤部分撥作綠色募資。)
|
|
Organic Grape Juice / 有機葡萄汁
A deliciously refreshing organic grape juice made by blending the juice of organic red and white grapes.
以有機紅葡萄果汁和有機白葡萄果汁調配而成,是容易入口、味道清新的有機葡萄汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
160g |
can |
18 months |
¥170(¥183 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×9.5 |
5.8 |
Product Features
● A 100%-fruit (concentrate) organic grape juice made from organic white grape juice and organic red grape juice (from Concord grapes) from overseas.
● Blending Concord grape juice with white grape juice moderates its tartness, giving a refreshing flavor.
● Contains no cane sugar, artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ A refreshing grape juice that's delicious for children as well as adults.
●選用海外產有機紅葡萄果汁(康考特果汁)和有機白葡萄果汁,100%果汁(濃縮還原)的有機葡萄汁。
●加入白葡萄果汁能抑制康考特果汁的酸澀味,使味道更清新。
●雖然混和了白葡萄果汁,成品依然保持紅葡萄特有的鮮艷顏色。
●無砂糖、食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★不論是大人還是小孩都可以美味飲用,味道清新的葡萄汁。
|
|
Vegetable Juice Made from Organic Tomatoes, Carrots, Lemons and Yuko Citrus / 選用有機蕃茄、胡蘿蔔、檸檬、柚柑 蔬菜汁
A vegetable juice made from organic carrots, lemons, yuko citruses, with organic tomatoes used for the base.
在有機蕃茄的基調上,加入有機胡蘿蔔、檸檬、柚柑等的蔬菜汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
190g |
can |
2 years |
¥140(¥151 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
6.8 |
Product Features
● Uses organic tomato paste from overseas.
● The carrots and yuko citruses are 100%-organic Japanese produce.
● The celery, beets, cabbages, lettuce, water cress, and parsley are from Japan.
● Approximately 92% of the raw ingredients are organic.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ "Yuko" is an flavorful acid citrus that belongs to the rue family. It resembles yuzu and sudachi citruses, and is produced in the southern part of Tokushima.
●選用海外產有機蕃茄糊。
●100%選用日本產有機大蒜和柚柑。
●芹菜、甜菜、高麗菜、萵苣、豆瓣菜、香芹為日本產。
●有機原料約佔92%。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★「柚柑」類似柚子及酢橘,是德島南部特產的蜜柑科香酸柑橘。
|
|
Organic Tomato Straight Juice Squeezed From Japanese-Grown Organic Tomatoes / 時令果實榨取 日本產有機蕃茄汁 無添加食鹽
An organic JAS-certified tomato juice made from extremely hard-to-obtain Japanese organic tomatoes, grown organically in the vast land of Hokkaido. A great way to enjoy the flavor of fully ripe tomatoes.
選用在北海道的遼闊土地上有機栽培的珍貴日本產有機蕃茄,獲有機JAS認證,能品嚐到完熟蕃茄味道的蕃茄汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
160g |
can |
2 years |
¥170(¥183 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×9.5 |
5.8 |
Product Features
● Made from 100%-organic Japanese tomatoes harvested in Hokkaido.
● A straight tomato juice made from bright red, perfectly ripe organic tomatoes.
● Contains no added salt, so as to fully showcase the natural flavor of the tomatoes. That means people who are being careful about salt can also drink it with peace of mind.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, acidulants, or MSGs.
●100%選用北海道採摘的日本產有機蕃茄。
●選用通紅成熟的有機蕃茄的直榨蕃茄汁。
●為保持蕃茄的原汁原味,不含食鹽。因此,在意鹽分的人士也可以安心飲用。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味劑、化學調味料。
|
|
Organic Tomato Juice / 有機蕃茄汁
An organic JAS-certified tomato juice made from bright red, perfectly ripe organic tomatoes.
選用通紅成熟的有機蕃茄,獲有機JAS認證的蕃茄汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
190g |
can |
2 years |
¥140(¥151 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
6.8 |
Product Features
● Uses organic tomato paste from overseas. (There are no post-harvest concerns about the tomato paste, because the organic tomatoes are processed into paste on site when they're harvested overseas, then made into juice in Japan after being imported.)
● Uses Amashio salt (only the version with added salt).
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, acidulants, or MSGs.
★ Besides drinking it as a juice, you can also use it in tomato recipes, such as tomato-based soups and pasta dishes.
●選用海外產有機蕃茄糊。(海外產有機蕃茄在採摘後,直接於當地加工成蕃茄糊再進口日本,然後在日本加工成蕃茄汁,因此無需顧慮採後處理。)
●食鹽使用天鹽(僅有鹽類型)。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味劑、化學調味料。
★能當作蕃茄汁飲用之外,更可以用在蕃茄湯或義大利麵等蕃茄菜色上。
|
|
Japanese Seasonal-Pack Tomato Juice / 日本產 季節限定蕃茄汁
A fresh-packed tomato juice made from 100%-Japanese bright red, perfectly ripe tomatoes.
選用通紅成熟的100%日本產蕃茄,可口的鮮採蕃茄汁。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
190g |
can |
2 years |
¥140(¥151 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
6.8 |
Product Features
● Made from 100%-Japanese food processing tomatoes grown out in the open.
● Uses Amashio salt (only the version with added salt).
● The juice is packed into the cans in its prime season, immediately after being squeezed from bright red, perfectly ripe tomatoes.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, acidulants, or MSGs.
★ Besides drinking it as a juice, you can also use it in tomato recipes, such as tomato-based soups and pasta dishes.
●100%選用日本產露地栽培的加工用蕃茄。
●食鹽使用天鹽(僅有鹽類型)。
●把通紅成熟的蕃茄榨汁,然後立刻入罐的季節限定蕃茄汁。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味劑、化學調味料。
★能當作蕃茄汁飲用之外,更可以用在蕃茄湯或義大利麵等蕃茄菜色上。
|
|
Organic Sports Drink (Organic Isotonic Drink) / 有機運動飲料
A yuzu-flavored, low-calorie organic JAS-certified organic sports drink made from organic fruit juice and salt. Drink it to replenish water and minerals lost through perspiration, and prevent heat-stroke.
以有機果汁和食鹽製成,獲有機JAS認證的柚子風味低卡有機運動飲料。有助補充出汗後的水分及礦物質,防止中暑。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
280ml |
PET |
1 year |
¥180(¥194 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×11 |
6.8 |
Product Features
● Having a similar osmotic pressure to the fluids in the human body enables makes this isotonic drink an effective way to replenish water, sodium, and other minerals lost through perspiration.
● Made from organic grape and apple juice, it draws on all the natural sweetness of organic fruit to achieve a subtle sweetness without using cane sugar or any other kind of added sugar. In addition, being a low-calorie drink with just 17 kcal per 100 ml means it's also kind to your health.
● Uses organic lemon juice from overseas and organic yuzu citrus juice from Japan. It's a delicious drink with a clean aftertaste, thanks to the fresh flavors of the lemons and yuzu citruses.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ Besides when doing sports, we also recommend drinking it to rehydrate when you have the flu or a cold, and to prevent heat stroke when working outdoors in summer.
●與體液滲透壓相近的等滲飲料,能高效補充出汗時流失的水分及鈉等礦物質。
●無砂糖等糖類,利用有機葡萄果汁和有機蘋果汁的原有甜味調甜,成品甜度偏低。而且每100ml只有17kcal,是健康的低卡飲料。
●選用海外產有機檸檬果汁和日本產有機柚子果汁。柚子的風味配上檸檬的清爽使成品的回甘清新,容易入口。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★除了運動時,也推薦夏天在戶外工作時防止中暑,或罹患流感、傷風等時飲用,以補充水分。
|
|
<NEW>Organic Lemon Squash
有機レモン果汁を14%以上使用し、有機レモンの香りと酸味でキリっと爽快な有機JAS認証のレモンスカッシュです。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
250ml |
can |
1 year |
¥150(¥162 tax included) |
商品特徴
●スペイン産有機レモンを14%以上使用しています。
●砂糖は有機砂糖を使用しています。
●天然水を使用しています。
●香料、保存料、着色料、酸味料、果糖ぶどう糖液糖は使用していません。
★甘さ控えめで、有機レモンの香りと酸味がきいた炭酸飲料です。リフレッシュしたいときや、お酒の代わりとしてお食事の時にもお楽しみいただけます。
|
|
Organic Ginger Ale / 有機薑汁汽水ル
An organic ginger ale made from organic ginger from Japan. The organic ginger spices up the refreshing flavor, making it all the more invigorating.
選用日本產有機薑的有機薑汁汽水。清爽的口感配上有機薑的辣味,味道刺激。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
250ml |
can |
18 months |
¥150(¥162 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×14 |
8.5 |
Product Features
● Uses Japanese organic ginger.
● Carbonated drinks are usually sweetened with fructose-glucose syrup, but this one uses organic sugar and organic apple juice to create a refreshing sweetness.
● Uses organic lemon juice and Japanese organic sudachi citrus juice to create a refreshing flavor, and contains no pH adjustors or acidulants.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
★ Many ginger ale products on the market don't contain any real ginger, using food coloring, acidulants, artificial flavorings, etc. instead. Even when they do use ginger, it's usually ginger extract.
That made us think, "We want people to taste organic ginger ale that uses real, organic ginger, not extracts or artificial flavorings!" That's why we decided to create a ginger ale made from organic ginger from Japan.
●選用日本產有機薑。
●碳酸飲料的甜味一般用高果糖漿調製,而本產品則使用有機砂糖加有機蘋果果汁,增添清爽的甜味。
●無pH調整劑及酸味劑,使用有機檸檬果汁與日本產有機酢橘果汁,口味清爽。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
★市面上,有很多名叫薑汁汽水的產品其實並沒有使用「薑」,只使用了著色劑、酸味劑、食用香料等。一般含有薑的產品也只是使用薑的抽提物。
「想讓顧客品嚐到抽提物或食用香料所沒有,用『有機薑』製成的有機薑汁汽水的味道!」這個念頭,驅使我們造出了使用日本產有機薑製成的薑汁汽水。
|
|
Organic Apple Soda + Lemon / 有機蘋果蘇打+檸檬
A sugar-free, organic JAS-certified apple soda that's at least 85% organic apples and lemons. It contains no added cane sugar, and has a refreshing aftertaste.
使用的有機蘋果與檸檬佔85%以上,獲有機JAS認證,回甘清新的無糖蘋果蘇打。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
250ml |
can |
18 months |
¥150(¥162 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×14 |
8.5 |
Product Features
● Uses organic apples and lemons from overseas.
● A luxurious apple soda that's at least 85% organic fruit juice.
● Uses natural spring water.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
● Contains no added cane sugar or fructose-glucose syrup, instead drawing on the natural sweetness of organic apples. The organic lemons add a refreshing aftertaste.
●選用海外產有機蘋果、檸檬。
●使用佔85%以上的有機果汁的豪華蘋果蘇打。
●選用天然水。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
●無砂糖或高果糖漿等糖類,發揮有機蘋果原有甜味,配上有機檸檬使成品回甘清新。
|
|
Organic Grape Soda + Lemon / 有機葡萄蘇打+檸檬
A blend of organic white and red grapes, at least 85% of this sugar-free soda is organic fruit juice. An organic JAS-certified grape soda with a refreshing aftertaste. Made using only the sweetness of organic fruit juice.
使用佔85%以上的有機白葡萄和有機紅葡萄調配而成的無糖有機果汁。獲有機JAS認證,只利用有機果實的甜味卻帶有清新回甘的葡萄蘇打。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
250ml |
can |
18 months |
¥150(¥162 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×14 |
8.5 |
Product Features
● Uses organic grapes and lemons from overseas. The organic grapes are a blend of white and red grapes.
● A luxurious grape soda that's at least 85% organic fruit juice.
● Uses natural spring water.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, or acidulants.
● Contains no added cane sugar or fructose-glucose syrup, instead drawing on the natural sweetness of organic grapes. The organic lemon juice adds a refreshing note to the natural sweetness.
★ If you don't like alcohol or can't drink because you're pregnant, driving, etc. but want to enjoy the ambience just the same, enjoy drinking it like a non-alcoholic sparkling wine.
★ It's a rosé-colored sparkling drink created without using any food coloring. Instead, the red grapes are left with their natural color unaltered, and blended with white grapes. Pour into a glass to enjoy a stylish beverage. Great for Christmas parties and so on.
●選用海外產有機葡萄和檸檬。有機葡萄以紅葡萄和白葡萄調配。
●使用佔85%以上的有機果汁的豪華葡萄蘇打。
●選用天然水。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味料。
●無砂糖或高果糖漿等糖類,發揮有機葡萄原有甜味,配上有機檸檬,使成品口感自然清爽、回甘清新。
★不擅於喝酒、因懷孕或要駕車而不能喝酒,但想要享受氣氛。這時可以當作無酒精起泡酒飲用。
★無著色劑,紅葡萄原有的顏色上加入白葡萄,製成呈玫塊色的碳酸飲料,倒在杯中時盡顯時麾。推薦在聖誕等派對上飲用。
|
|
Organic Mikan Soda + Lemon / 有機蜜柑蘇打+檸檬
An organic JAS-certified mikan soda that contains no artificial flavorings, acidulants, etc. The freshness of organic lemons is added to the sweetness of Japanese organic mikans (satsuma mandarins).
日本產有機溫州蜜柑的甜味加上有機檸檬的清爽口感,獲有機JAS認證,無食用香料、酸味劑等的蜜柑蘇打。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
250ml |
can |
18 months |
¥150(¥162 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×14 |
8.5 |
Product Features
● Uses organic mikan (satsuma mandarins) from Japan and organic lemons from overseas.
● Organic mikan is straight juice, not from concentrate.
● Uses organic sugar.
● Uses natural spring water.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, acidulants, fructose-glucose syrup.
●選用日本產有機蜜柑和海外產有機檸檬。
●有機蜜柑是純果汁,而不是濃縮汁。
●砂糖使用有機砂糖。
●選用天然水。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味劑、高果糖漿。
|
|
Lemon Soda (Made with Organic Lemons) / 檸檬蘇打(選用有機檸檬)
A lemon soda that offers the natural flavor of organic lemons. It's made from organic lemons and contains no artificial flavorings, acidulants, etc.
選用有機檸檬而且無食用香料、酸味劑等,是可以品嚐到有機檸檬原有味道的檸檬蘇打。
NET |
PACKAGING |
SHELF LIFE |
SRP in JPN |
250ml |
can |
18 months |
¥150(¥162 tax included) |
QTY / CTN |
CTN SIZE(cm) |
CTN WT(kg) |
30 |
27×32.5×14 |
8.5 |
Product Features
● Uses organic lemons from overseas.
● Uses Japanese non-GMO beet sugar.
● Uses natural spring water.
● Contains no artificial flavorings, preservatives, food coloring, acidulants, fructose-glucose syrup.
★ A refreshing lemon soda that offers the natural freshness of lemons.
●選用海外產有機檸檬。
●砂糖選用日本產甜菜糖(選用非基因改造的甜菜為原料)。
●選用天然水。
●無食用香料、防腐劑、著色劑、酸味劑、高果糖漿。
★可以品嚐到檸檬原有爽快感的清爽檸檬蘇打。
|